陆辉艳 Lu Huiyan (1981 - )

   
   
   
   
   

回到小学校园

Ich kehre zu meiner Grundschule zurück

   
   
黄土的操场变成了水泥地 Der Sportplatz aus gelber Erde ist jetzt betoniert
二十年前的那棵石榴树还在 Den Granatapfelbaum vor zwanzig Jahren gibt es noch
我在它身上刻的字不见了,这些年被雨水冲掉了吗 Die Zeichen, die ich in ihn ritzte, sind verschwunden
被光阴抹掉了吗 Sind sie von der Zeit weggewischt worden?
那间破教室也不见了 Der abgenutzte Klassenraum ist auch verschwunden
那些缺胳膊少腿的桌椅,我浇过水的海棠花 Die Tische und Stühle ohne Arme und Beine oder den Zierapfelbaum, den ich goss
那块笨重的铁,上下课都需要它 Das klobige Eisenschloss, das zu Unterrichtsbeginn und -ende gebraucht wurde
发出沉闷声音的铁 Das dumpfe Töne von sich gab
那块写满了字的黑板,我被罚站过, 领过奖状的讲台 Die mit Zeichen vollgeschriebene Wandtafel, das Lehrerpult, neben dem ich zur Strafe stehen musste und an dem ich meine Verdiensturkunde erhielt
哦,全都不见了 Ah, sie sind alle verschwunden
教过我的老师,一个离开了人世 Von den Lehrern, die uns unterrichteten, ist einer gestorben
两个调到了镇上,剩下一个,头发花白 Zwei sind in die Stadt versetzt worden, übrig geblieben ist einer, dessen Haar weiß geworden ist
戴着老花镜,但他还是一眼 Der eine Altersbrille trägt, doch der mich mit einem Blick
就认出了我 Erkannt hat